Погода | Максимум 17 °C, минимум 8 °C, мягкая и более влажная погода | Максимум 10 °C, минимум 3 °C, холоднее, с туманом и короткими днями | Максимум 6 °C, минимум 0 °C — самое холодное начало зимы |
Толпы | Умеренный, с большим потоком посетителей музеев и ресторанов | Мероприятия на улице и игровые дни с низкой или умеренной посещаемостью | От умеренного до высокого в районе Сант-Амброджио, на рынках и в рождественскую неделю |
Атмосфера | Осенние меню, листва, более длинные дни | Непримечательный культурный сезон, опера, футбол, первые праздничные огни | Полное праздничное настроение, ярмарки, панеттоне, украшенные площади |
Основные события | Гастрономические фестивали, осенняя культурная программа | День всех святых, BookCity, Milano Music Week, Milano21, футбольные дерби | Перед театром «Ла Скала», Сант-Амброджио, рождественские ярмарки |
Праздничные дни | Ничего, что могло бы изменить весь месяц | 1 и 2 ноября влияют на посещение кладбищ и на некоторые аспекты местной жизни | 7 декабря, 8 декабря, 25 декабря, 26 декабря |
Бюджет | Цена вполне приемлемая, но по выходным всегда многолюдно | Часто даже лучше, чем в октябре в обычные будние дни | Цены будут выше в начале декабря и на Рождество |
Лучше всего подходит для | Гурманы, любители прогулок, музейные выходные | Любители искусства, любители поездок в города в низкий сезон, поклонники оперы и футбола | Отдыхающие, любители шоппинга, сезонные сладости |
Забронировать заранее? | Да, если речь идет о «Тайной вечере» и особых ужинах | Да — «Тайная вечеря», «Ла Скала», уик-энды с дерби | Обязательно загляни в «Ла Скала», отели, рынки и на праздничные ужины |
Советы по перевозке | Возьми с собой зонтик; трамваи и метро ходят без сбоев | Начинай заниматься на свежем воздухе не позднее 10 утра, потому что свет быстро угасает | Ожидай, что в центральных районах возле рынков и мест проведения праздничных мероприятий будет больше людей |